> Колись давно жив один старий лорд. Мешкав він у
розкішному замку на березі моря, але почувався дуже самотнім, бо не мав
жодної близької людини. У залах і покоях не чути було молодих голосів,
не лунав веселий сміх. Годинами ходив старий лорд по вимощеній кам'яними
плитами галереї або сидів біля вікна й дивився на похмуре море. Була у
нього маленька онука, але він ні разу не бачив її. Лорд не злюбив
дівчинку від дня її народження, бо в той день померла її мати, улюблена
лордова донька. Батько дівчинки був у королівському війську, пішов у
далекий заморський похід і там загинув. Тож вона росла без батьків.
Гірка була її доля, але їй довелося б зазнати куди гіршої, якби не стара
няня. Вона забрала Джоан - так звали дівчинку - до себе і годувала
недоїдками з господаревого столу, а вдягала у всяке дрантя. Лордові
слуги погано поводилися з дівчинкою - адже їхній пан не любив її! Вони
кривдили її і прозвали голодранкою. Джоан цілими днями гралася на
задньому дворі замку або блукала сама понад морем. Єдиний її друг був
кривий хлопець-гусопас. Вона часто приходила до нього на пасовисько і
розмовляла з ним годинами. Хлопець був трохи старший за неї, він жив на
фермі, неподалік від замку. Щоранку він виганяв гусей і вів їх до
ставка, де вони плавали, плескалися, ловили рибу. А хлопець тим часом
грав на сопілці, і Джоан завжди прибігала його послухати. Вона так
любила його наспіви - то сумні, то веселі! Вони розповідали їй про
лісових фей-красунь або про далекі чужі країни, про невідомі гори й
річки, і вона забувала своє лихо й образи. Інколи ж музика була така
весела й легка, що її ноги самі йшли в танець. І тоді навіть кривий
гусопас незграбно пританцьовував разом із нею. Так минали дні весною і
влітку. А взимку, коли наставали довгі темні вечори, Джоан підсувала
ослінчик ближче до вогню і просила свою стареньку няню, щоб та
розповідала їй казки про сміливих рицарів і дам-красунь, про велетнів і
людожерів, про русалок, що плавають у морських хвилях, чи про фей, що
ширяють, невидимі, в повітрі А сама сиділа й слухала, дивлячись на
вогонь. Щоки її рожевіли, очі блищали. Та ось вона починала куняти, няня
теж позіхала, розповідати далі їй не було сили, і вона відсилала
дівчинку спати. І все ж таки, хоч як любила Джоан слухати казки,
по-справжньому щасливою вона почувалася тільки тоді, коли втікала до
свого друга гусопаса. Він грав для неї на сопілці дивні пісні, і вони
весело балакали або гралися. Часом Джоан розповідала хлопцеві якусь із
няниних казок або ж починала танцювати під його музику. І тоді все
погане зразу забувалося [14]- і величезний порожній замок, і сердиті
слуги, і дідусь, якого вона так ніколи й не бачила. Минали роки, і Джоан
із дівчинки виросла в гарну дівчину. Але вона, як і колись, дружила з
кривим гусопасом, а старий лорд, як і раніше, не любив її і не бажав
бачити. І ось одного разу поширилася чутка про те, що в сусіднє місто
приїжджав король. В усі навколишні замки були послані гінці з
запрошенням на королівський бал. На цьому балу королів син - молодий
принц - мав вибрати собі наречену. А запрошення короля, як відомо,
означає наказ! Такий наказ прийшов і в замок біля моря - до старого
лорда. Лорд звелів осідлати собі білого коня, а тим часом покликав
цирульника, щоб той зголив йому довгу сиву бороду. Потім він убрався
по-святковому й зійшов у двір, щоб сісти на коня і їхати в місто. А
Джоан сиділа і розмовляла зі своєю старенькою нянею в кімнаті нагорі. В
цей час у дворі замку зацокотіли копита. Вона запитала няню, що там
таке. Няня відповіла: - У сусідньому місті король дає великий бал. Він і твоєму дідусеві наказав приїхати. Визирни у вікно - побачиш його. -
Ох, як би й мені кортіло поїхати на бал до короля,- зітхнула Джоан.-
Няню, голубонько, піди до дідуся і попроси, хай візьме й мене з собою!
Піди, поки не пізно! Цієї миті у двір зайшов старий лорд і з допомогою
слуги й стайничого сів на коня. - Це мій дідусь? - запитала Джоан.- Який
він гарний, як ошатно вбраний! Ой, як мені кортить поїхати з ним! -
Ні, ні, я нізащо не наважусь заговорити з ним,- сказала няня. - Та вже й
пізно. Не встигну я, стара, немічна, ще й зійти донизу, як він поїде. І
справді, поки вона це говорила, грум віддав панові поводи, і білий кінь
виніс старого лорда за ворота замку. Джоан стежила за ним, аж поки він
зник з очей, потім відійшла од вікна й гірко заплакала. -
Мій перший бал,- ридала вона. - Це міг бути мій перший бал. Тепер я
ніколи вже не попаду на бал. Хіба трапиться ще така нагода? Ніколи,
ніколи! І все через те, що ти не схотіла піти й попросити його! -
Заспокойся, дорогенька моя,- намагалася втішити її няня. - Бали і свята
не для тебе. Не сердься на свою стару няню. Я нічого не могла вдіяти.
Він би мене однаково не послухав. Навіть, якби я з ним поговорила, він
не взяв би тебе. Джоан перестала плакати так само швидко, як і почала, і
перепросила няню. - Не гнівайся на мене,- сказала
вона. - Ти мій єдиний друг. Я не хотіла тебе образити. Адже ти не
винна. Та мені зовсім і не хочеться їхати на цей дурний бал. Хіба цікаво
дивитися, як пишаються виряджені лорди та леді? Зовсім не цікаво. І
все-таки, коли вона вийшла з замку в поле, то подумала, як добре було б
потрапити на цей бал! Хоч краєчком ока поглянути на вродливих, гарно
вбраних леді, на їхні величності - короля й королеву! Та найдужче їй
кортіло побачити молодого принца. Вона так замріялась, що й не помітила
свого друга гусопаса, котрий кульгав їй назустріч разом із гусячим
табуном. Він припинив грати на сопілці і запитав: - Чого це ти замислилася, Джоан? Заграти тобі веселої пісеньки, щоб схотілося танцювати? Чи сумної, щоб поплакала? -
Я й без того хочу танцювати,- відповіла Джоан,- але тільки не тут.
Знаєш, мені так кортить потрапити в місто на бал до короля! Та мене не
запрошено... - Коли ти хочеш дістатися в місто,-
сказав хлопець,- ти туди дістанешся! І я разом з тобою, і мої сірі гуси.
Зрештою, добратися туди не так то вже й важко, навіть такому
кривоногому, як я. І вони рушили. Дорога здалася Джоан не такою й
довгою, бо гусопас весь час грав на сопілці. Він грав так весело й
бадьоро, що Джоан зовсім розвеселилася. Вона підспівувала йому, кружляла
й танцювала. Та коли вони були майже біля самого міста, позаду
зоцокотіли кінські копита, і скоро їх наздогнав високий гарний юнак на
вороному коні. - Ви прямуєте до міста? - запитав він. - Можна й мені з вами? Разом веселіше буде. -
Звичайно, можна, сер! - відповів гусопас. - Ми йдемо у місто подивитися
на вельможних гостей, що з'їжджаються на королівський бал. Якщо хочете,
ходімо разом. Юнак стрибнув з коня і пішов поряд з Джоан, а кривий
гусопас кульгав слідом за ними й награвав на сопілці. Раптом юнак
зупинився, подивився на Джоан і запитав: - Ти знаєш, хто я? - Ні,- відповіла Джоан. - А хто? -
Адже я принц. І їду до свого батька на бал. Не поспішай так, дай мені
роздивитися тебе. Він не зводив очей з дівчини, а гусопас заграв нову
пісню, незнайому й ніжну. Правда, Джоан не чула її - вона дивилася в очі
принцові; та й принц навряд чи чув музику - він милувався Джоан. Не
помічав він ні її драної сукні, ні того, що вона боса, а все милувався
її обличчям, і тонким станом, і легкою ходою. - Як же тебе звати? - спитав він нарешті - Джоан. -
Послухай, Джоан,- сказав принц,- ні разу ще ні одна дівчина не
зворушила так мого серця, як ти! Сьогодні на балу я маю вибрати собі
наречену. Будь ти моєю нареченою і виходь за мене заміж! Але Джоан
мовчала. Вона тільки глянула на принца. В цю мить кінь нетерпляче забив
копитом і гусопасова сопілка замовкла. - Ну, скажи мені, чи згодна ти стати моєю нареченою і принцесою? Тут Джоан усміхнулася, похитала головою і сказала: -
О ні! Ти просто з мене смієшся. Хіба я годжуся в принцеси? Краще лети
чимскоріш на бал і вибирай собі наречену з вельможних красунь! -
Але ж я кажу без жартів,- провадив принц,- повір мені. А якщо не хочеш
стати моєю нареченою, то, може, просто прийдеш до мене на бал? Знаєш що,
рівно опівночі я чекатиму тебе разом з твоїм другом гусопасом, з його
сопілкою і з цими сірими гусьми. Прийдеш? Джоан глянула на принца й відповіла: -
Може, прийду, а може, й ні. Не знаю. Більше принц нічого не сказав,
скочив на коня і поскакав у місто. Настав вечір. Усе нові й нові карети
зупинялися біля замку, де у великій залі король і королева зустрічали
вельможних гостей. Вони приїздили з найвіддаленіших графств і країв,
ніхто не хотів пропустити такої важливої події: принц-наслідник, старший
син короля, повинен був цього вечора вибрати собі наречену. Немало
гордих леді приховували свої потаємні надії і бажання за легкими
розмовами і посмішками. Але бал уже давно розпочався, один танець
змінювався іншим, а принц, очевидно, ще й досі не спинив ні на кому
свого вибору. І ось нарешті пробило північ. За останнім ударом годинника
в кінці зали люди почали озиратись, почулися здивовані вигуки, танцюючі
пари розступилися, і перед королем та королевою з'явилася дивна
процесія: попереду йшла боса дівчина в драній старій сукні, за нею -
кривий гусопас, а позад нього - дев'ятеро гусей, що гучно ґелґотіли. Оце
так гості на королівському балу! Спочатку всі придворні оніміли від
здивування, але скоро почали шепотітися і голосно сміятися. Та їм зразу ж
довелося замовкнути. Вони побачили, що принц вийшов наперед, узяв босу
дівчину за руку й підвів її до своїх батьків, які сиділи на троні. - Батьку,- мовив принц,- це Джоан! Якщо вона згодиться, я вибираю її за дружину. Що ти на це скажеш? Король уважно подивився на Джоан і відповів: - Що ж, сину, твій вибір непоганий. Коли дівчина ця така ж добра й розумна, як і гарна, вона буде достойною принцесою! - Молода леді дуже вродлива, це правда,- сказала королева. - Але що це за сукня? - А чому молода леді мовчить? - запитав король. - Що думав вона? - Ну, якщо ви всі згодні,- тихо сказала Джоан,- то я теж. Я згодна заручитися з принцом. І
тут серед повної тиші пролунали раптом ніжні звуки пастушої сопілки.
Ніхто в своєму житті не чув такої дивовижної і гарної музики. Кривий
гусопас награвав якісь незнайомі химерні мелодії, і - о диво! - подрана
сукня Джоан перетворилася у всіх на очах на розкішні білі шати,
оздоблені блискучими діамантами, а дев'ятеро гусей - на маленьких пажів,
убраних у блакитне. Вони підняли шлейф Джоан і так ішли за нею, поки
принц вів свою наречену на другий кінець зали, щоб розпочати танець. І
звуки пастушої сопілки потонули у веселій музиці, що гримнула з галереї.
Оце і вся історія про те, як бідна Джоан стала принцесою, і навіть
найбільш заздрісні матері погодилися з тим, що принц і вона дуже до пари
одне одному. А король оголосив усім, що його перший син одружився з
голодранкою з повної згоди батьків, і коли ця новина облетіла країну, в
усіх містах і селах почалися веселощі. Палили багаття, дзвонили в
дзвони, одне слово, було справжнє народне свято. І тільки одне серце
залишилося сумним серед усіх цих радощів - то було серце старого лорда.
Він не міг забути свого горя, і як тільки перестали дзвонити в дзвони,
він поскакав у свій замок біля моря. Що ж до гусопаса, то зразу ж після
першого танцю з принцом Джоан схотіла знайти свого вірного друга, але
він кудись зник. Вона розіслала слуг в усі кінці країни, але ніхто про
нього більше так і не чув. Правда, селяни розповідають, що коли їм
доводиться повертатися додому дуже пізно, вони часом чують у полі і в
лісі ніжні звуки сопілки. Інші запевняють, що це феї заграють із
запізнілим подорожнім, а може, це їм просто вчувається. Чи згадувала
Джоан після свого весілля про кривого гусопаса - цього ми сказати не
можемо, але от про стару няню вона не забула і в перший же день після
вінчання взяла її до себе. Так до кінця свого життя старенька й прожила в
королівському палаці.
|